[日语]これはつまらないものでございますが、皆様に召し上がっていただければと存じまして。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:26:27
これはつまらないものでございますが、皆様に召し上がっていただければと存じまして。
1.召し上がっていただければと存じまして。不用敬语怎么说
2.“...と存じます”是什么意思?什么时候用?
3.最后怎么是“存じまして”、用“て型”做什么?

这句原文的敬语太过头了。

1.召し上がっていただければと存じまして。→ 召し上がってください。

2.“...と思います” 的敬语 “...と存じます”

1.召し上がっていただければと存じまして。不用敬语怎么说 :食べてください。就是叫人家吃。
2.“...と存じます”是“...と思います”的意思。.“...と存じます”是敬语,在一些很正式的场面用。

1 食べてもらえばと思って

2 知道.或者是,认为,想.